terça-feira, 10 de junho de 2014

Cristianos retoman "lengua de Jesús" en el pueblo de Israel

Cristianos retoman "lengua de Jesús" en el pueblo de Israel
Los maronitas que viven en el norte y no reclamar como "árabes", sino como "sirios
por Roberta Lopes leiliane

Cristianos retoman "lengua de Jesús" en el pueblo de cristianos Israel retomar "el lenguaje de Jesús" en el pueblo de Israel
Las pequeñas comunidades de todo el Oriente Medio hablan arameo, el mismo idioma que Jesús hablaba. Aparte de algunos pueblos de Siria y el Líbano, en Israel hay maronitas, una rama del cristianismo que ha dejado a la lengua viva.
En las escuelas de la localidad de idioma Gush Halav es parte de una iniciativa promovida por líderes de la comunidad para apoyar el plan de estudios del gobierno israelí.
Los sacerdotes que trabajan en la región norte de Israel también enseñan el idioma a sus seguidores, y afirman que el 10% de los 1.600 aldea maronita ya entender que el lenguaje coloquial.
Según el diario Folha de São Paulo, la cuestión de la enseñanza de arameo no es sólo lingüística, sino también cultural. Con la enseñanza de los idiomas manoristas tratan de reafirmar su identidad, pero los líderes palestinos niegan.
Los maronistas fueron considerados como "árabes", pero el anciano de la aldea, Labib, de 79 años, recuerda que los residentes de Gush Halav identifican como "sirios", pero con la falta de esta opción en la lista de registro, que fueron marcados como árabes.
Las fronteras de la aldea con el Líbano y se intensifica el conflicto entre los palestinos y los Judios. Los árabes consideran manoristas como "traidores", ya la hora de definir su identidad, se pararon frente a la cultura árabe. Debido a este callejón sin salida del pueblo prefieren aliarse a las autoridades israelíes.Jesús hablaba arameo o hebreo?
El lenguaje que Jesús habló de una pequeña discusión entre el Papa Francisco y el primer ministro israelí, Benjamin Netanyahu, durante la visita del líder católico en Israel.Según las agencias de noticias internacionales, el primer ministro habría dicho que Jesús "hablaba hebreo," un discurso conocido para fortalecer el vínculo entre el judaísmo y el cristianismo.
Pero el Papa dijo que Jesús en realidad hablaba arameo. Netanyahu, por su parte, respondió y dijo: "Él hablaba arameo, pero sabía hebreo." Los historiadores afirman que Jesús vivió en un período en el idioma que se habla en la región era el arameo, pero el hebreo era conocido por la población, sobre todo entre las clases más pobres.
Ambas lenguas cayeron en desuso hasta el siglo 20, con la creación del Estado de Israel, el hebreo fue adoptado como el idioma oficial, mientras que el arameo se habla sólo de las comunidades pequeñas.


Cristãos retomam “língua de Jesus” em vila de Israel

Nenhum comentário:

Postar um comentário